このエントリーをはてなブックマークに追加

スポンサーサイト
このエントリーをはてなブックマークに追加

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | コメント(-)

原題「Frozen」 邦題「アナと雪の女王」
このエントリーをはてなブックマークに追加

1: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:29:34.16 ID:ty6ZNb6+.net

no title

原題「Tangled」
邦題「塔の上のラプンツェル」


5: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:30:25.02 ID:U5Khlo/K.net

原題「Sister Act」
邦題「天使にラブソングを…」


11: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:31:12.60 ID:JZ4O7Daw.net

>>5
ほんまかいな…


42: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:33:25.17 ID:Knu+daCI.net

>>5
これはいい例やで


3: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:30:20.88 ID:4skfjZtq.net

やっぱアメカスのセンスってゴミだわ







4: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:30:22.65 ID:LHgFDv19.net

これはジブリ見習ってんの?


8: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:30:51.61 ID:hpk4W4oo.net

ダイナミック日本語訳すき


12: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:31:13.45 ID:0YQYRqA6.net

やっぱ日本語ってすげえわ


13: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:31:20.30 ID:kJT0VgHb.net

一番ひどいのは

原題「Up」
邦題「カールじいさんの空飛ぶ家」


21: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:32:04.68 ID:+xewC9jl.net

>>13
こマ?


327: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:48:43.95 ID:RAphFUlh.net

>>13
原題がクソすぎね?
UPってなんだよw


18: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:31:57.31 ID:C3bvcnuy.net

原題「Lovestory」
邦題「ある愛の詩」

これほんとすき


23: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:32:11.02 ID:Adr1KdOF.net

原題「Wreck-It Ralph」
邦題「シュガー・ラッシュ」


25: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:32:26.63 ID:ovgk5qe8.net

これは有能やろ、「フローズン」じゃピンと来ないわ


27: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:32:30.08 ID:ty6ZNb6+.net

原題「Gravity」
邦題「ゼロ・グラビティ」
no title



43: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:33:31.50 ID:NjuTPm1B.net

>>27
意味変わっとるやないか!


52: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:33:54.27 ID:BGYV3PK0.net

>>27
あまりに無能


70: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:34:33.47 ID:hdXVxEsT.net

>>27
これは邦題が無能


125: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:37:47.93 ID:ZbvZcPqu.net

>>27
これはこれでええやろ
殆ど無重力での話やで
無重力空間特有の罠とか動きにくさとかのパニックものやし


781: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:20:57.92 ID:GXwmKpS8.net

>>27
gravityは確かに無重力空間の話だけども
生きていくこと、そのための人とのつながりとか
あと最後のシーンでタイトルどーん!ってなることを考えると
ゼロ・グラビディは無能と言わざるをえない


31: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:32:43.26 ID:ufzQOxTJ.net

こういうのみるとラノベバカにできんね


33: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:32:47.35 ID:SS2CXJrA.net

原題「A Hard Day's Night」
邦題「ビートルズがやってくるヤァ!ヤァ!ヤァ!」


68: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:34:29.39 ID:DDNdq9gp.net

>>33
これもうわかんねえな


46: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:33:36.27 ID:jojYZuVc.net

原題「Napoleon Dynamite」
邦題「バス男」


302: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:47:21.23 ID:iMdgjcy1.net

>>46
ファンがブチ切れた結果修正されたんやな確か


53: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:33:55.39 ID:VGUXsnQu.net

以下ミニミニ大作戦禁止


79: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:35:01.58 ID:LHgFDv19.net

>>53
あれすき
なんか間の抜けたタイトルだと思ったらやっぱり原題は違うのか


310: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:47:50.69 ID:XotJ72Nz.net

>>79
イタリアンジョブやったか
意味は察して知るべき


56: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:34:06.71 ID:KxaV6sJV.net

タイトル見てどんな雰囲気の映画か何となくわかるような感じにしとるな邦題は


275: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:45:52.75 ID:oa6OoEAo.net

>>56
せやね


67: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:34:28.78 ID:WSHUZXbo.net

原題「An Officer and a Gentleman」
邦題「愛と青春の旅立ち」


73: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:34:44.60 ID:ylHR3UNZ.net

○と△の□
これが鉄板やし


74: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:34:45.00 ID:G+wJJjjQ.net

原題「Commando」
邦題「コマンドー」


135: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:38:28.18 ID:OwbCbJ+h.net

>>74
有能


76: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:34:50.06 ID:+CZts2h/.net

アメリカは1語とか2語とかの短く覚えやすいタイトルが売れる
日本は◯◯の××とか名詞と名詞を並べたタイトルが売れる

この差やな


77: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:34:50.51 ID:aYgiI1Qv.net

原題「Ticket To Ride」
邦題「涙の乗車券」


120: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:37:34.25 ID:tOq1r0+V.net

>>77
ぐうセンスある
ボードゲームの「Ticket To Ride」は単に「乗車券」と訳されたんやけど分かっとらんわ


329: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:48:50.74 ID:mOGeXLa+.net

>>77
これ中身聞いたらなるほどやで


82: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:35:13.06 ID:L/CuZXeX.net

Dr. Strangelove
博士の異常な愛情


94: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:36:08.60 ID:pN2Zz1Yw.net

>>82
苦し紛れの直訳のはずが良訳になった面白い例やな


99: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:36:22.59 ID:+gFi1+lL.net

>>82
有能か無能か評価が分かれるやつやな


84: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:35:27.12 ID:dm9csL4b.net

原題「The ATeam」
邦題「特攻野郎Aチーム」


88: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:35:37.43 ID:DHWpZ+SM.net

>>84
有能


90: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:35:49.60 ID:ylHR3UNZ.net

>>84
これは有能


506: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:59:31.22 ID:Riue8FHz.net

>>84
もう邦題見ただけで頭の中であの曲が流れるんだよなぁ…


89: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:35:39.74 ID:J0xWnsbs.net

続・夕陽のガンマンは許さへんやで


277: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:45:58.64 ID:8Rstd+/w.net

>>89
続編でないどころか夕陽のシーンすらない


98: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:36:15.01 ID:jmVoitG2.net

最近は原題をカタカナにしたのばっかでつまらん


122: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:37:39.23 ID:meKc+HV3.net

>>98
昔だけど「リバー・ランズ・スルー・イット」は酷かった


107: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:36:39.69 ID:BCHO8W4o.net

Harry Potter and the Half-Blood Prince

ハリーポッターと謎のプリンス


WWWWWWWwwwww??? ? ? ?????wwwwwwwwwwww


151: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:39:04.73 ID:ylHR3UNZ.net

>>107
最初違ったよなこれ。まんま混血の王子で出すはずだった
ババアが無理矢理変えた


115: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:37:24.07 ID:nSR1RS/9.net

原題「The Mighty Ducks」
邦題「飛べないアヒル」


121: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:37:37.39 ID:E9BVYBHi.net

原題「the body」
邦題「スタンドバイミー」


142: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:38:42.42 ID:pN2Zz1Yw.net

>>121
bodyは原作小説の題名だったはずやで
映画は原題もスタンドバイミー


152: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:39:06.53 ID:jmVoitG2.net

>>121
有名だけどこれいいわ


297: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:46:59.88 ID:bgGScnz/.net

>>121
これ死体ってことか


314: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:48:14.31 ID:WOR6ln6Y.net

>>297
まあ死体探しの話やし


131: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:38:05.27 ID:zkPkYQia.net

ランボーだっけ
邦題のほうがいいからそっちに原題が変えたってやつ


136: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:38:29.89 ID:DHWpZ+SM.net

>>131
せやな
原題: First Blood



132: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:38:06.52 ID:LHgFDv19.net

原題:Pirates of the Caribbean
邦題:パイレーツオブカリビアン

謎の冠詞カット


176: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:40:36.61 ID:meKc+HV3.net

>>132
ザとか複数形のズとかは省略されること多いよ


238: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:43:43.10 ID:KpcOvcJj.net

>>176
The Dark Knight Rises
ダークナイト ライジング
これはどうかと思う


158: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:39:39.17 ID:L/CuZXeX.net

硫酸どろどろなんでも溶かす


760: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:18:45.71 ID:nlV9AYO0.net

>>158
書こうと思ったらあったわ
カーカス(CARCASS)は、1980年代後半から1990年代前半にかけて、イギリス・リヴァプールを中心に活動していたグラインドコア、デスメタルのバンドである。
 トイズファクトリーから出ている、ファーストからサードアルバムの日本盤には、それぞれの曲に奇妙な邦題が付けられていることでも知られる(「内臓大爆破」「硫酸どろどろなんでも溶かす」など)。




177: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:40:40.42 ID:4fKjHW7H.net

「The Great Gatsby」→「華麗なるギャツビー」


178: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:40:45.16 ID:Z19BU3l5.net

隠し砦の三悪人 THE LAST PRINCESS
草不可避


181: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:41:04.66 ID:0f5IH1xb.net

I love you
二葉亭四迷「私は死んでもいい」

ぐう有能


239: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:43:48.03 ID:aYgiI1Qv.net

>>181
直球すぎてきらい
漱石の方が気取ってる感あってすき


187: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:41:29.07 ID:Smf4ZUQA.net

スター・ウォーズは、エピソード1だけ
ファントムメナスそのままなんだよな

見えざる脅威なり忍び寄る脅威なり
訳し方はあるのだろうけど


209: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:42:27.79 ID:I4aohm5I.net

>>187
ファントムメナスの語呂がかっこいいからしゃーない


189: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:41:32.24 ID:DDNdq9gp.net

邦題「るろうに剣心」
洋題「 Samurai X 」


214: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:42:48.80 ID:OYIXoFfV.net

>>189
とりあえずSAMURAIってつけておけばええんや


193: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:41:45.58 ID:eTt2n9qX.net

原題「上を向いて歩こう」
英題「すきやき」
仏題「上を向いて歩こう」
蘭題「忘れ得ぬ芸者ベイビー」


220: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:42:59.25 ID:pN2Zz1Yw.net

>>193
やフ1


224: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:43:02.66 ID:vtVo6Pi+.net

>>193
誰が付けたんやそれ


237: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:43:41.16 ID:eTt2n9qX.net

>>224
各国のレコード会社の外国音楽担当者やろ


196: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:41:51.31 ID:hqlE54qp.net

原題「SNIPER」
邦題「山猫は眠らない」

ぐうかっこいい


198: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:41:54.69 ID:Wu01JgiU.net

原題 Der Himmel uber Berlin (ベルリンの空)
英題 wings of desire (希望の翼)
邦題 ベルリン・天使の詩


201: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:42:05.64 ID:g0ZlTmct.net

原題「 Mickey Blue Eyes」
邦題「恋するための3つのルール」

なにもかかってないし・・・


208: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:42:15.58 ID:fbNAE0oG.net

原題「The Starry Rift」
邦題「たったひとつの冴えたやり方」


241: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:43:50.99 ID:ur0wefB6.net

>>208
あれはThe Starry Riftって短篇集の中の
The Only Neat Thing to Doって話をそのままタイトルに持ってきたわけやからまだ理解できるで


213: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:42:39.88 ID:hpk4W4oo.net

邦題「龍が如く」
英訳「YAKUZA」


229: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:43:18.17 ID:DDNdq9gp.net

>>213


218: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:42:58.87 ID:WOR6ln6Y.net

>>213
しゃーない


244: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:44:09.31 ID:V1hp3zQW.net

>>213
アメリカのバスで話しかけてきたおっさんがヤクザについて熱く語ってたけどこれの事やったんか


225: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:43:07.00 ID:YUOLc7nV.net

原題「First Blood」
邦題「ランボー」


366: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:51:08.64 ID:4fSwOx3H.net

>>225
原題「Rambo: First Blood Part II」
邦題「ランボー/怒りの脱出」 ←ランボー2じゃねーのな


234: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:43:37.14 ID:2iGErcIK.net

沈黙の戦艦 (原題:Under Siege)
沈黙の要塞 (原題:On Deadly Ground)
暴走特急 (原題:Under Siege 2:Dark Territory)
沈黙の断崖 (原題:Fire Dowm Below)
沈黙の陰謀 (原題:The Patriot)
沈黙のテロリスト (原題:Ticker)
沈黙の聖戦 (原題:Belly of the Beast)
沈黙の奪還(原題:Shadow Man)


298: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:47:00.30 ID:J0xWnsbs.net

>>234


321: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:48:36.93 ID:ur0wefB6.net

>>234
何でもかんでも沈黙させるのはやめーや


157: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:39:33.08 ID:/yIUzLDd.net

セガール映画はとりあえず沈黙付けとけという風潮


240: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:43:50.63 ID:OYIXoFfV.net

原題「ゴジラ」
英題「GODZILLA」


有能


253: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:44:42.52 ID:z680qAG9.net

原→The Princess and the Frog
邦→プリンセスと魔法のキス
うーんこ


258: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:44:49.90 ID:EdWBoQUY.net

原題「Butch Cassidy and the Sundance Kid」
邦題「明日に向かむて撃て」


278: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:46:03.29 ID:eTt2n9qX.net

>>258
有能


265: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:45:16.78 ID:MQwtW20L.net

The Hobbit: An Unexpected Journey
ホビット 思いがけない冒険

直訳にすれば良いってもんじゃない


272: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:45:35.89 ID:hqlE54qp.net

原題「Death Warmed Up」
邦題「マイドク いかにしてマイケルはドクター・ハウエルと改造人間軍団に頭蓋骨病院で戦いを挑んだか」

どうにかならんかったか


291: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:46:34.48 ID:v95IDKYN.net

>>272

なんやこれ


309: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:47:36.97 ID:3aM6jLWc.net

>>272
邦題つけるときにラリってたんやろなあ


281: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:46:09.17 ID:V1hp3zQW.net

そう考えるとSTARWARSはスターウォーズで良かったな


300: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:47:19.10 ID:+YKtatrM.net

>>281
中国だと星球戦争複製戦争とかなっててカオスやわ


282: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:46:10.63 ID:ylHR3UNZ.net

原題:IDIOCRACY

邦題:26世紀青年


305: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:47:25.39 ID:+CZts2h/.net

>>282
一周回って好き


337: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:49:40.22 ID:pN2Zz1Yw.net

>>282
あえて訳したらどうなるんやろか
馬鹿政?


285: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:46:17.21 ID:3QPCUn5M.net

原題 A Midsummer Night's Dream
邦題 真夏の夜の淫夢


294: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:46:42.51 ID:ur0wefB6.net

>>285
あのさぁ…


307: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:47:30.55 ID:DDNdq9gp.net

原作「オレたちバブル入行組」
ドラマ「半沢直樹」


335: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:49:35.33 ID:OwbCbJ+h.net

>>307
有能


348: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:50:14.37 ID:WOR6ln6Y.net

>>307
もはや原作が引っ張られてるような気がする


363: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:51:04.86 ID:Suhg3dlm.net

>>348
結局、原作も半沢直樹シリーズに変更したしね


370: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:51:34.55 ID:Lh19j9z3.net

>>307
原作のままだったらここまでヒットしなかった


311: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:48:01.08 ID:5JQSP/Pc.net

原題「Dirty Harry」
邦題「ゴミ処理屋ハリー」


324: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:48:43.09 ID:hpk4W4oo.net

>>311
無能やなぁ


322: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:48:39.80 ID:bTDGdG0t.net

3:10 to Yuma→3時10分、決断のとき
Enchanted→魔法にかけられて

ちょっとクドくしてもいい感じのやつはあるよね


328: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:48:45.37 ID:+rsP5lEl.net

『Atom Heart Mother』

『原子心母』

これすき


332: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:49:16.61 ID:Whqq9CiD.net

>>328
訳してそうで何にも訳してないのすき


349: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:50:21.71 ID:vtVo6Pi+.net

>>328
フロイドの邦題はどれもかっこええけど
選ぶなら夜明けの口笛吹きやな


330: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:49:06.79 ID:vtVo6Pi+.net

原題:Scott Pilgrim vs. the World
邦題:スコット・ピルグリム VS 邪悪な元カレ軍団

うーんこの


347: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:50:13.03 ID:NGQAfB0u.net

原題「The Human Centipede (First Sequence)」

邦題「ムカデ人間」


誰も悪くない


361: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:51:00.33 ID:xvAydjif.net

>>347
タイトルで避けたい人はわかる有能映画


354: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:50:40.94 ID:33wx1C//.net

最近だと
エンダーのゲームがクソ邦題かと思ったけど
あれは原題も同じなのね


387: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:52:30.20 ID:6jmJXCoB.net

>>354
これは「エンダーズ・ゲーム」にしたほうがマシやったな


360: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:50:54.99 ID:K+fyfV7y.net

『A Million Ways to Die in the West』


『荒野はつらいよ~アリゾナより愛を込めて~』

うーんこの


374: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:51:43.73 ID:cKctOMDG.net

ジブリとか向こうじゃどう訳されているん?


466: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:57:02.47 ID:4RgQmoOF.net

>>374基本的に直球らC
風の谷のナウシカ = Nausicaa of the Valley of the Wind
天空の城ラピュタ = Castle in the Sky
となりのトトロ = My Neighbour Totoro
火垂るの墓 = Grave of the Fireflies
魔女の宅急便 = Kiki's Delivery Service
おもひでぽろぽろ = Only Yesterday
紅の豚 = Porco Rosso
平成狸合戦ぽんぽこ = Pom Poko
耳をすませば = Whisper of the Heart
もののけ姫 = Princess Mononoke
ホーホケキョ となりの山田くん = My Neighbors the Yamadas


497: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:58:57.21 ID:WxhFCoFh.net

>>466
魔女宅AVになっとるやんけ


509: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:59:40.42 ID:ZfM3hA8C.net

>>497


545: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:02:00.14 ID:TuYZqABT.net

>>534
ほんまや、デリヘルにわろたw


680: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:10:34.26 ID:085ZqACc.net

>>466
これじゃトトロと山田君が隣人シリーズみたいになってるやん・・・


389: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:52:43.71 ID:z7UFlgVp.net

ゲームはそのままなのになんで映画は題名変えるんや?


414: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:53:54.82 ID:3aM6jLWc.net

>>389
最近は変えないのも多いけど変なこだわりを見せるのは配給会社の腕の見せ所みたいな感じなんやろなあ


408: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:53:41.37 ID:aYgiI1Qv.net

原題「ポケットモンスター」
英題「Pokemon」


420: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:54:14.77 ID:zgdNXRjq.net

>>408
残念ながら仕方ない


427: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:54:44.64 ID:Suhg3dlm.net

>>408
チ●コになってまうからしゃーない


440: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:55:24.86 ID:D7ieRJID.net

>>408
英語圏「直球な下ネタはNG」


423: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:54:24.69 ID:0F7rrXkU.net

英題「The Catcher in the Rye」
邦題「ライ麦畑でつかまえて」

これすき


442: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:55:36.62 ID:1Khx1aT6.net

>>423
ああ
これもいいわ


455: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:56:21.27 ID:aYgiI1Qv.net

>>423
村上春樹 無能


476: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:57:36.97 ID:OYIXoFfV.net

>>455
野崎やろ


479: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:58:09.86 ID:aYgiI1Qv.net

>>476
村上春樹が原題そのままで出したんや


495: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:58:48.76 ID:OYIXoFfV.net

>>479
村上春樹 無能


436: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:55:14.59 ID:0UU4MaGO.net

「死に至る病」って直訳だけど現代も邦題もかっこE


501: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:59:11.53 ID:IxGHoyLN.net

Intel Inside
インテル入ってる


516: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:00:01.18 ID:gDsfcamg.net

>>501
これすき


505: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:59:30.44 ID:g0ZlTmct.net

The Longest Day

史上最大の作戦


521: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:00:21.07 ID:/h05pCq/.net

>>505
これいいね


543: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:01:53.03 ID:yz8ft+c3.net

>>505
どっちも優れてると思うで


513: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/03(土) 23:59:49.83 ID:eNmU0utf.net

Up the Creek
史上最悪のボートレース ウハウハザブーン


544: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:01:56.55 ID:Rmy93pfG.net

>>513
許した


565: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:02:56.98 ID:NTcTvKxp.net

アルジャーノンに花束をはタイトルも良いけど
中身も日本語だと池沼の感じが文章でもかなり伝わるのが好き


723: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:14:29.34 ID:5cahUsik.net

>>565
邦訳者天才だよなあ
小説で珍しく泣いたわ


740: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:16:15.41 ID:ymc2Ln3c.net

>>723
漢字平仮名片仮名を使いこなせる日本人らしい文章やね


732: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:15:30.29 ID:5UJis2hL.net

>>565
これ読んでやっぱり日本語有能やと思ったわ


アルジャーノンに花束を (ダニエル・キイス文庫)
ダニエル キイス
早川書房
売り上げランキング: 755


606: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:05:43.20 ID:gJDRVsp2.net

I Talk To The Wind→風に語りて
有能

One More Red Nightmare→再び赤い悪夢
無能


615: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:06:09.33 ID:5T1lOUkk.net

邦題「42~世界を変えた男~」
原題「42」


625: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:06:40.02 ID:uI9bCT+8.net

>>615
メリケンには42で伝わるんやろな


648: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:08:14.44 ID:zsLLlQCc.net

>>615
日本人は42だけだとわかんねえし


649: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:08:25.82 ID:9zU0b2jd.net

原題 Nobody Knows Who Ate the Last Cheese, Except God Father
邦題 ゴッドファーザー


698: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:12:01.49 ID:9zU0b2jd.net

原題 DeLorean DMC-12,A REAL Time Machine
邦題 バックトゥーザフューチャー


705: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:12:59.81 ID:vaGwkNEq.net

>>698
これは邦題が大正義すぎるわ


712: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:13:52.27 ID:3qnfbdGr.net

>>698
これはデロリアンのステマですわ


725: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:14:32.76 ID:uI9bCT+8.net

>>698
えっウィキの英語版でもBTTFになってるんだけどマジなんこれ


768: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:19:44.48 ID:9zU0b2jd.net

>>725
80年代までのアメリカ映画は昔は青フィルっていうマスコミに見せる時用の
ラフ版フィルムを作ってて、BTTFはそのときまで表題が
脚本家が間に合わせで決めたDeLorean DMC-12,A REAL Time Machine だった
最終的な名前は映画会社が決める


743: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:16:21.38 ID:rQfCZyIa.net

英題「 Merry Christmas, Mr. Lawrence」
邦題「戦場のメリークリスマス」
どっちもすき


745: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:16:47.45 ID:Eps11Ikc.net

原題 「alfu lailatin wa lailatun(千夜と一夜)」
邦題 「千夜一夜物語」
英題 「Arabian Nights Entertainments 」


849: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:28:25.54 ID:xDim/cil.net

>>765
原題と邦題は詩的だな


769: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:19:45.82 ID:vwGWB7ZL.net

原題「Emmanuelle」
邦題「エマニエル夫人」

何でファーストネームに夫人をつけたのか


779: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:20:48.96 ID:HTnnN+eF.net

>>769
夫人ってついた方がエロいやん


819: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:25:44.49 ID:gDsfcamg.net

Melody → 小さな恋のメロディ
これすき


850: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:28:26.52 ID:WZrtWik0.net

>>819
これは有能やよな
やっぱり日本語は可愛らしさを出す感覚に長けてるわ


863: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:29:32.38 ID:yNmkvHxU.net

>>850
説明口調なだけ
含みを持たせる意味で単語だけにするという手法知らんのは頂けない


858: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:28:58.48 ID:F8MXeQLI.net

日本語に慣れると英語って語彙が少なすぎるよな
実用性はあるけど、芸術性はない言語


875: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:30:39.14 ID:Vw5+beKh.net

>>858
分かる
なんか記号って感じ


887: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:31:33.24 ID:hhYPwJHt.net

>>858
姉も妹も同じ単語で表せちゃう糞言語


912: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:34:16.06 ID:kao8ZD4D.net

含みを持たせることって難しいからな
バカにわかりやすくできるだけイメージしやすい説明口調の方がいいけど
含みを持たせる方法もある


926: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:35:40.41 ID:5qlRx+2E.net

>>912
でも日本の子供向けだと、Frozenの題名は変えてよかったやろ

ハリポタ仕様で安定感がある


952: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:39:27.32 ID:AuiQP9BG.net

原題
The Life and Strange Surprizing
Adventures of Robinson Crusoe, of York, Mariner: Who lived Eight and
Twenty Years, all alone in an un‐inhabited Island on the Coast of America,
near the Mouth of the Great River of Oroonoque;
Having been cast on Shore by Shipwreck, wherein all the Men perished but himself.
With An Account how he was at last as strangely deliver’d by Pyrates

邦題
ロビンソン・クルーソー


957: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:40:04.56 ID:i75PfmKc.net

>>952
ファッ!?


972: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2014/05/04(日) 00:41:20.00 ID:3qnfbdGr.net

>>952
原題論文かな?




1001 以下、おすすめリンクをお送りします 2012/01/01(日) 12:00:00.00 ID:BotTiSOkU






このエントリーをはてなブックマークに追加

厳選記事!!




ニュース



VIP



アニメ・漫画



エンタメ



スポーツ




新着記事一覧



関連記事
[ 2014/05/04 20:38 ] なんJ・雑談 | TB(0) | コメント(2)

コメント欄

コメント欄

  1. ななしのぼっちさん:2014/05/04(日) 20:50:34 ID:-
  2. 最後ぐぐったらマジだったwww


  3. ななしのぼっちさん:2014/05/05(月) 00:27:36 ID:-
  4. ゼログラビティは台無しだよな。
    彼女が帰還してよろめきながらも立ち上がったシーンを邦題が全部ぶっ壊した。

    しかしLet it goの対訳、「ありのままの」もアホすぎる。
    あれって知能の低いお馬鹿さんたちが「世界で一つだけの花」と同じ解釈をするわな。
    自分の境遇を受け入れてとにかく前向いて生きていくって意味なのに、下層や凡人にありのままとか言い聞かせたら現状に甘んじて成長せずに人生を不幸に終えるだけだろ。
    そして更にこじらせれば「ありのままのアタシ」を受け入れない周りが悪い、とか言い出すだろうよ。


コメントの投稿





ぼっち速報最新記事

おすすめ外部記事
お知らせ
2012年8月~2013年6月の記事はほぼ画像が消えています。
現在サルベージ中です。

最新記事


2012年8月~2013年6月の記事まで画像が見れない状態です。そのうちなんとかします。