1: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:09:44.53 ID:K2X+6oXQ.net
回路の電源は通っていた!! 二重の誤訳を経て月ロケットが混乱した!!!
アポロ13!! 「close(電源入) ⇔ open(電源切)」だァ――――!!!
英国女王はすでに13世紀に即位させられている!!
ブレイブハート「王妃→女王」だァ――――!!!
アルファベットのI(アイ)を読み違えてやる!!
スパイゲーム「MI6→M16」だァッ!!!
2: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:10:07.25 ID:K2X+6oXQ.net
TV番組のタイトルなら最近の流行りがものを言う!!
ブリジット・ジョーンズの日記 きれそうなわたしの12か月「雑学クイズ番組→『トリビアの泉』」!!!
真のローマ史など知りたくない!! グラディエーター「共和制→連邦制」だァ!!!
タイトルは2週間を意味しているが字幕ならどう訳そうと私の勝手だ!!
13デイズ 「2週間→2ヶ月」だ!!!
科学概念は全然駄目だ!! AI 「時空(space-time)→宇宙時間」!!!!
3: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:10:25.33 ID:K2X+6oXQ.net
全英単語の女性格は私の中にない!!
ブリテンの女王様が来たッ エリザベス「女主人(mistress)→男娼」!!!
音楽用語は全然分からん!!
勘違いの誤訳見せたる アマデウス 「弱音(piano)→低音」だ!!!
サイエンス・フィクション(なんでもあり)ならこいつが怖い!!
ギャラクシー・クエスト「クラートゥ星雲→ネビュラ星雲」だ!!!
5: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:10:39.35 ID:K2X+6oXQ.net
朝鮮半島から炎の誤訳が上陸だ!! 007/ダイ・アナザー・デイ 「中韓首脳会談→中朝首脳会談」!!!
有名映画を知らないけれど字幕の女王になれたのだ!!
邦題無視の誤訳を見せてやる!! トゥルーロマンス「ドクトル・ジバコ→ドクター・ジバコ」!!!
流産が60回以上とはよく訳したもの!!
女体の限界が今 ホラー映画でバクハツする!! ザ・リング 「66年に流産→66回の流産」だ―――!!!
406: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 11:27:33.02 ID:lqzMf0xN.net
>>5
流産で草不可避
普通に考えてありえないだろ(笑)
6: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:10:57.16 ID:K2X+6oXQ.net
「父なる神」はキリスト教圏の一般的な呼びかけだ!!
まさかこの単語を誤訳するとはッッ ダンス・ウィズ・ウルブス「神よ(Father!)→お父さん」!!!
目立ちたいから話題作を手がけたッ 原作一切未読!!!!
ロード・オブ・ザ・リング(指輪物語) 「You are not yourself→嘘をつくな」!!!
主人公ナッシュは小学生ではない歴とした研究者なのだ!!
ビューティフル・マインド 「study(講義・研究などの意味もある)→勉強」!!!
7: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:11:16.43 ID:K2X+6oXQ.net
6番目の大陸は今や北極にある!! 女王は世界地図を見ないのか!!
ナショナル・トレジャーから「北極圏→北極大陸」だ!!!
デカカァァァァァいッ説明不要!! 口径5cm!!! それ銃かよ!!?
地獄の黙示録「50口径(12.7mm)→50mm」!!!
軍人は出世してナンボのモン!!! 4階級特進!!
パイレーツ・オブ・カリビアンから「大佐から准将→大尉から准将」だ!!!
18: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:13:21.90 ID:9vPO+idw.net
>>7
あれや、MS用のマシンガンでも持ってたんやろ(すっとぼけ)
8: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:11:40.69 ID:K2X+6oXQ.net
デスマスクはオレのもの 邪魔するやつは思いきりデスマスクを取りその後に殺すだけ!!…ってアレ?
アマデウス 「レクイエム(death mass)→デスマスク」
普通のバイクがなぜか空を飛んだッ!!
パルプ・フィクション「チョッパー(バイク)→ヘリコプター」!!!
設定の無理解に更なる磨きをかけ 「ジャバ・ザ・ハット→ジャバザハット族」スターウォーズ エピソード2が帰ってきたァ!!!
ベジタリアンの食卓に兎肉は無いッッ!! ゴスフォード・パーク「Welsh Rarebit(チーズトースト)→ウサギ」!!!
モールス信号160年の歴史が今、無視される!! タイタニックから 「CQD→SOS」だ!!!
9: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:11:44.92 ID:wg3MCtXw.net
先輩ロッキューで出てたけ終始ドヤ顔やったな
若手に翻訳の仕事回さないのは自分も20年間待たされたからみたいなこと位うとったし
259: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:54:44.94 ID:H7fLu4rX.net
>>9
典型的な老害じゃねーかwwww
10: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:12:08.29 ID:K2X+6oXQ.net
戸田奈津子の翻訳なら固有名詞はいつでも適当だ!!
レッドドラゴン 「バッキンガム→バッキングハム」 書生読みで登場だ!!!
字幕の翻訳はどーしたッ スターとの馴れ合い 未だ衰えずッ!!
アニメの邦題なぞ知るものか!! マトリックスレボリューション記者会見「千と千尋の神隠し→宮崎兄弟のスピリティッド・アウェイ」だ!!!
特に理由はないッ 女王がSFに弱いのは当たりまえ!!
ルーカス監督にはないしょだ!!! スターウォーズ エピソード1!
「原住民→ローカル星人」がきちまった―――!!!
11: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:12:22.76 ID:K2X+6oXQ.net
戦場映画で磨いた卑語超訳!!
地獄の黙示録 「Cherry boy→プッシー知らず」だ!!!
誤訳だったらこのネタを外せない!! ギャング・オブ・ニューヨーク 「大天使ミカエル→大天使聖マイケル」だ!!!
超一流翻訳者の超一流の誤訳だ!! 生で拝んでオドロキやがれッ
ハムナプトラ!! 「棺(chest)→胸」!!!
舞台芸能は戸田奈津子が勝手に再開させた!!
ムーランルージュ「カーテンコール→アンコール」!!!
12: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:12:38.17 ID:sHCuOhCP.net
野球に例えると誰や
加藤良三?
30: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:15:54.60 ID:hSL//GBc.net
>>12
金本が50過ぎてもプレーしてる感じ
33: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:16:05.89 ID:sHCuOhCP.net
>>30
(アカン)
13: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:12:40.64 ID:K2X+6oXQ.net
女王の誤訳がまた増えたッ
どれだけ被害を出せば気が済むんだだッ 戸田奈津子ッッ
俺達は君に引退してほしいッッッ オペラ座の怪人「受難劇→情熱のプレイ」の登場だ――――――――ッ
加えてストーリー崩壊に備え超豪華なリザーバーを4名ご用意せにゃ!
述語ごまかしの疑問形「…を?」!!
投げやりな放置「…など!」!!
下品な発言の定番「ファック野郎」!
……ッッ どーやらもう1名はずっと前から言い訳に使いまわしているようですが、とっくに破綻しているかもだッッ
16: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:13:04.09 ID:WOxPGzP3.net
こんなに間違えても仕事が速いから起用されるってマジ?
24: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:14:53.78 ID:HaSEXO70.net
>>16
ハリウッド俳優が日本に来た時とかプライベートで案内したりと
好感持たれてるから向こう側から指名されてるんちゃうかな
20: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:13:48.72 ID:Wdru3h+b.net
なぜこんな無能がここまでの地位を得ているのか
23: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:14:48.34 ID:aiLSup78.net
別の人間に英語に再翻訳させて相手側に見せてみたい
26: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:15:22.61 ID:9vPO+idw.net
>>23
キューブリック「ああああああああああああああああああ!!!!!!(憤怒)」
25: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:15:20.22 ID:eD1+2T4q.net
自分大好きBBA
38: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:17:14.11 ID:fFiDTIQ1.net
誤訳は死ねクソ思うけど、なっち語は(文学的な意味で)大好きです
41: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:17:45.97 ID:xysoOa8D.net
1.21ジゴワットは許された
43: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:18:05.77 ID:W/L6Sp+h.net
翻訳界の小保方
51: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:19:46.63 ID:hXCMmvIy.net
>>43
このBBAは自分で作業してるから
完成度はともかく
47: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:19:19.69 ID:hSL//GBc.net
大物ハリウッドスターに取り入って地位をキープしてる印象
49: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:19:27.32 ID:hBKo3sgN.net
トム・クルーズが来日してる度に戸田奈津子抱いてるってマジ?
52: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:19:47.45 ID:wg3MCtXw.net
ロードオブザリング第一作目で監督がブチ切れてもう日本語の翻訳はあいつにさせるなって配給会社に伝えたらしいけど
結局三部作全てBBAがやったんだよな
104: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:27:50.83 ID:1KoBHwQ3.net
>>52
嫌がらせか何か?
66: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:21:16.22 ID:nXCSCk8G.net
なんでこんな誤訳しまくってるんや?
スラングとか知らんだけちゃうの?
そもそもこの人英語怪しいんか?
77: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:23:01.47 ID:hXCMmvIy.net
>>66
スラングとか技術用語なんかは映画会社が字幕担当に日本語訳をわたしてるらしいで
このBBAはそれよんでないということや
67: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:21:31.32 ID:yclen5DW.net
専門知識ないのにSFやらミリタリーに出張ってくるから大嫌い
84: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:23:51.53 ID:Wu39CDis.net
66回の流産って翻訳してても笑えるだろ
98: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:26:59.41 ID:bCVEn209.net
原曲 If there's something strange in your neighborhood Who you gonna call? GHOSTBUSTERS
日本語訳 近所で奇妙なモノを見たら 誰を呼ぼう? ゴーストバスターズ!
戸田訳 ややや ケッタイな どうしよう? ゴーストバスターズを!
101: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:27:37.09 ID:sHCuOhCP.net
>>98
ファッ!?
108: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:28:41.28 ID:xXFVax3U.net
>>98
マジでこのレベルの役を息吐くようにやってんの?
普通干されるだろ
129: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:31:17.22 ID:9vPO+idw.net
『週刊新潮』2005年5月5・12日号記事『また「誤訳騒ぎ」だよ「字幕の女王」戸田奈津子』より。
「あら、そう、知らなかったわ。初めて聞きました。でも、そもそも映画の翻訳というのは字数やいろんな制約があって、そのまま直訳しても文章にならないし、意味が通じないの。だから、やっぱりある程度の意訳は必要なのよ。
それぞれの意見はあるでしょうけど、私たちのような、ものを書く仕事はあっち立てればこっち立たずで、意見が合うことはなかなかないですから」
141: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:32:47.98 ID:QJPpNWpn.net
>>129
単語の意味間違うのはもう意訳ですらないんですがそれは・・・
146: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:33:48.03 ID:9vPO+idw.net
リチャード・ギア来日会見にて。
Q.記者「老いてもカッコいい男であり続ける秘訣を」
A.ギア "What's cool is just to be yourself. That's actually the coolest thing you can do."
戸田訳「人間自身がクールな人が一番クール」
訳案「ありのままの自分であるということが結局は一番カッコいいのだ」
151: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:34:32.24 ID:fSeKfy19.net
>>146
なにいってだこいつ
168: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:36:30.33 ID:fUVrRpEi.net
>>146
こいつに限らず同時通訳はガバガバよ
174: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:37:57.45 ID:K8PLVyo9.net
>>168
流石にひどすぎるやろこれはwww
181: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:38:43.00 ID:9vPO+idw.net
>>168
NHKの海外ニュースで同時通訳やってる人とかは有能やで
156: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:35:11.37 ID:9vPO+idw.net
「マトリックス・レボリューションズ」、歌舞伎町での舞台挨拶にて。
ステージにはキアヌと並んで雨合羽を着込んだ戸田奈津子が!
「監督兄弟は日本のアニメが大変好きで、最近では Hayao MiyazakiのSpirited Awayなど…」という英語スピーチを、すかざず戸田先生が同時通訳!
「えー監督は宮崎兄弟の、えー、スピリティッド・アウェイが…」
204: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:43:13.30 ID:6sG5nt6V.net
>>156
英検3級のワイのがマシなレベルやんけ!
213: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:45:08.41 ID:m2kcmuy6.net
>>156
こいつ世界のパヤオも知らんのか?
非常識ってほどぢゃないぞ?
170: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:37:42.05 ID:QJPpNWpn.net
とりあえず英語は分かってるんだと思う
でも絶望的に日本語が下手
やっぱり母国語って大事だわ
297: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 11:02:33.04 ID:uP4N9VtT.net
デタラメ翻訳ネキ
345: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 11:13:42.54 ID:fts5jFtS.net
「Cherry boy→プッシー知らず」
これ好き
354: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 11:15:25.95 ID:+niwv3tr.net
指輪物語は、全ての翻訳者が読むのを義務付けられてる翻訳の手引書みたいなのがあったんだけど
それすらこいつ読まなかったからな
根本的に翻訳って仕事をナメてるって言われても仕方ないわ
189: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:40:03.01 ID:9vPO+idw.net
字幕には行数、文字数の制限がある!
→そんなものは常識。字幕翻訳者はみな同条件。#字数の制限で説明がつかない珍訳多数(×ボランティア軍→○義勇軍など)
200: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:42:31.29 ID:m2kcmuy6.net
>>189
ボランティア軍とか言っちゃう当たり
日本日本語もそうやけど世界史とかもないよね
教育受けとんのかこいつ
216: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:45:44.61 ID:W/L6Sp+h.net
>>200
原住民がローカル星人になる時点でもう何もかもが足りてないやろ
178: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2014/07/06(日) 10:38:18.92 ID:MGzaD1ma.net
エキサイト翻訳もびっくりの奈津子訳
1001 以下、おすすめリンクをお送りします 2012/01/01(日) 12:00:00.00 ID:BotTiSOkU
厳選記事!!
ニュース
VIP
アニメ・漫画
エンタメ
スポーツ
新着記事一覧
- 関連記事
-
翻訳とか気にしてなかったけどすごいな